Fuentes antiguas

Como cortesía a sus compañeros de erudición, los historiadores clásicos dan natural y correctamente por sentado el conocimiento previo de la bibliografía correspondiente a las fuentes antiguas. Esta obra va dirigida a un público amplio y la siguiente lista tal vez sirva de guía a quienes desean hacer sus propias evaluaciones y exploraciones. Existe traducción de la mayoría de las obras y en el texto hemos analizado la fiabilidad relativa de las más importantes*.

Arriano: Anábasis de Alejandro.
Rufo Quinto Curcio: Historia de Alexandro.
Plutarco: Vidas paralelas: Vida de Alejandro.
Diodoro Sículo: Biblioteca histórica (el libro XVII para el reinado de Alejandro; también los libros XVI y XVIII para los acontecimientos anteriores y posteriores).
Justino: Epítome de Trogo.

Detalles o anécdotas biográficas adicionales

Plutarco: Vidas paralelas: Demóstenes, Eumenes, Foción.
Plutarco: Moralia u Obras morales: sobre la fortuna o la virtud de Alejandro; Dichos de reyes y comandantes.
Estrabón: Geografía (Libro XV para numerosas citas de Nearcos).
Ateneo: Los dipnosofistas (cotilleos discursivos).
L. Pearson: The Lost Histories of Alexander the Greal (fragmentos seleccionados, con comentarios sobre los autores).

Obras relacionadas con la vida y la época de Alejandro

Demóstenes: Discursos.
Esquines: Discursos.
Isócrates: Epístolas y discursos.
Aristóteles, sobre todo: Política y Ética.
Diógenes Laercio: Vidas de los filósofos, comprendidas en diez libros: Vida de Aristóteles.

Obras conocidas por Alejandro, que segura o probablemente influyeron en su pensamiento

Homero: Ilíada.
Jenofonte: Anábasis, Ciropedia.
Herodoto: Historia.
Eurípides, las Tragedias (sobre todo, quizá, Las bacantes, escrita e interpretada por primera vez en Macedonia).

Para la leyenda

E. A. Wallis Budge: The Alexander Book in Ethiopía, Oxford University Press, Londres, 1933
George Cary: The Mediaeval Alexander, comp. D. J. A. Ross, Cambridge University Press, Londres, 1956.
A. M. Wolohojian: El romance de Alejandro Magno por pseudo–Calístenes, traducido del armenio al inglés. Columbia University Press, Nueva York y Londres, 1969.

Lamentablemente es muy difícil encontrar la exquisita traducción literal al inglés que en 1880 realizó H. W. Clarke de Sikandar Ñama E Bara, romance persa del siglo XIII.




Alejandro Magno


Versión imprimible